Le Saint Coran

Traduction nouvelle richement annotée

Étiquette : Douceur

  • لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ

    Certes, est venu à vous un Messager d’entre vous. Il lui pèsent beaucoup que vous soyez en difficulté ; il est plein de sollicitude pour vous, compatissant avec les croyants, et miséricordieux.

    عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ Lui pès que vous soyez en difficulté

    D’entre vous مِّنْ أَنفُسِكُمْ

    De laquelle légitimité le Messager parlait ainsi : « Je ne suis pas issu d’une fornication du temps de l’ignorance ; et j’ai été formé d’un mariage comme est celui en Islam. » عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :  » ما ولدني من سفاح أهل الجاهلية شيء ، ما ولدني إلا نكاح كنكاح الإسلام « . Aussi, Ibn ‘Abbās, Az-Zuhrī et Ibn Muḥayṣin lisent anfasikum, donner à l’expression le sens de plus noble et excellent des vôtres. Pourquoi, il ne leur doit pas être étrange ni aucunement avilissant de lui obéir.

    Il lui pèse

    Il lui pèse, il lui est pénible, il est anxieux et soucieux. Et bien qu’il n’a point été touché par les idoles depuis la naissance, il en souffre quant à lui, mais par son amour, de voir les les hommes et femmes épris de ce mal et ainsi plié sous son mensonge.

    Que vous soyez en dificulté مَا عَنِتُّمْ

    Anita, être en peine, être accablé, être en douleur, se dit proprement d’un os qui se rompt de nouveau après avoir été rompu une première fois et à qui était peine remis et guéris. Le nom désigne autrement le péché, l’anéantissement de la personne et parfois l’adultère, car il est vraiment le mal qui cause un grand chagrin et qui amène une prompt destruction de celui qui le commet.

    Il est ici propos d’une souffrance des Compagnons alors qu’ils sortaient tout fraichement des misères de l’Idolâtrie, ou simplement des idolâtres.

    حَرِيصٌ عَلَيْكُم Plein de solicitude

    De votre foi, de votre rectitude. Être en sollicitude, c’est avoir cure, affection ou angoisse des faits d’aucun.

    Compatissant avec les croyants, et miséricordieux.

    Selon Al Baghawi, peut signifier selon certains, Compatissant envers les obéissants, miséricordieux envers les pécheurs. C’est que la très grande et exellente clémence ne peut sied à tous indistinctement, ains au Croyants seulement.