Le Saint Coran

Traduction nouvelle richement annotée

Étiquette : Hypocrisie

  •  وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ 

    Quand même une sourate est révélé, il se regardent l’un l’autre : quelqu’un vous voit-il ? Puis il s’en détournent. Dieu a détourné leur coeur, car ils ne comprennent pas.

    نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ

    quelqu’un vous voit-il ? هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ

    Car il fuyait et se dissimulait quand vint l’ordre du Messager de partir dans le sentier de Dieu.

    Puis, ils s’en détournent. ثُمَّ انصَرَفُوا

    Al-Baghawi, rapporte qu’Ibn Abbas, voyant les musulmans dire, nous nous sommes détourné de la prière, quand il la terminaient, leur appris que Dieu détourne le coeur de ceux qui se détourne de ses oeuvres, et qu’il leur fallait plutôt dire, qu’il venait d’achever ou accomplir la prière. قال ابن عباس رضي الله عنهما :  » لا تقولوا إذا صليتم انصرفنا من الصلاة فإن قوما انصرفوا فصرف الله قلوبهم ، ولكن قولوا قد قضينا الصلاة

    ils ne comprennent pas.

    Ici, faQaha, c’est précisément comprendre la loi divine, et ses commandements. Il ne comprennent pas la raison des sagesse du Messager s’il demande à aller combattre.